Conversation avec BENOÎT VINCENT auteur d'une récente odyssée poétique Féroce et EMANUELA SCHIANO DI PEPE, traductrice de l'italien du roman poétique et percutant L'art de lier les êtres de PAOLO MILONE, une nouvelle voix éblouissante de la littérature italienne.
Deux écritures qui ont l’art de DELIER LES LANGUES, italienne et française mais aussi provençale mettant en correspondance des territoires différents, géographique, poétique et mental.
Lire l'article du 05/07/2024 Le cahier Livres de Libé dossier. Critique «Féroce» de Benoît Vincent : sous le pavé, la mer. Illustration sur le livre Féroce de Benoit Vincent (avec une photo de l'écrivain de Julien Bénard) (Brest Brest Brest)
.
Qu'est ce que qui rapproche Féroce de Benoît Vincent, premier ouvrage des éditions Bakélite (février 2024) et la dernière traduction de Emanuela Schiano di Pepe : L’art
de lier les êtres de Paolo Milone, (Calmann-Lévy, mars 2023) ?
Benoît Vincent et Emanuela ont un terrain commun : Gênes, où ils vivent tous deux une partie de l'année. C'est là que Emanuela a croisé le réputé psychiatre et auteur italien génois Paolo Milone .
leurs romans Féroce et L’art
de lier les êtres relient des singularités intimes à des univers imaginaires Merterranéens qui nous plongent dans la mythologie, l'histoire de l'humanité , la géographie, la botanique, la poésie, les rêves, la folie.
Cette sensibilité commune à l'hybridité évoquée par la traduction, l'entrecroisement des langues, le décloisonnement des genres, révèle la complexité du monde dans lequel nous vivons
Deux livres inclassables au rythme enlevé portés par une langue inventive qui brosse des portraits d'hommes et de femmes tout à la fois fragiles et solides, forts de cicatrices et qui ressemblent beaucoup à leurs auteurs : autobiographie ou roman?
Fou parmi les fous, qui est le plus fou?
Benoît Vincent
En 2017, la Maison de la poésie transjurassienne avait reçu 3 mois en résidence d’écriture Benoît Vincent peu après la sortie de Farigule Bastard (Prix Jean Follain, éditions le Nouvel Attila -2015).
Une épopée foisonnante, truculente, avec une attention toute particulière à la langue et aux paysages qui débordent et explosent à tous moments, en hommage à la haute-Provence.
Suivra GEnove, Le Nouvel Attila, 2017
et L'Entreterre, Les Inaperçus, 2019
Benoît Vincent est aussi botaniste. Cette proximité scientifique avec la biodiversité imprègne son œuvre.
Pendant longtemps, j'ai cru que mes deux activités étaient isolées l'une de l'autre. Et puis j'ai compris petit à petit qu'elles étaient poreuses l'une à l'autre".
Selon lui, un lien très fort, celui du langage, lie l'écrivain et le naturaliste :
quand on apprend des plantes, on essaie de mettre un terme, un mot, sur une réalité du dehors [ce qui est aussi le travail] du littérateur ou de l'écrivain".
Ces sensibilités favorisent l’émergence de formes hybrides, incertaines, entre lecture et écriture comme peut l'être cet essai La littérature inquiète (Publie.net 2020) qui sonde l’incertitude dans la production contemporaine de ces dernières décennies.
Emanuela Schiano di Pepe est traductrice, diplômée en Lettres à la faculté de Gênes. Elle s’est spécialisée en Histoire et Civilisations à l’EHESS de Paris. Elle a enseigné la langue italienne dans différents lycées publics français. Elle fait partie de l’ARGEC, Atelier Génois de Recherche sur l’écriture contemporaine. Ses nombreuses traductions de poésie italienne contemporaine sont publiées sur le site de https://remue.net/emanuela-schiano-di-pepe
Paolo
Milone a travaillé dans un centre de soins en santé mentale à Gènes avant d’intégrer un service d’urgences psychiatriques où il a exercé son métier pendant plus de trente-cinq ans. L’art
de lier les êtres est son premier roman qui nous ouvre les portes du Service 77, l’unité d’urgences psychiatriques de l’hôpital de Gênes
A lire : Article du Matricule des Anges mai 2023 " Un métier de sanglé"