Aller au contenu principal
Ateliers Corps et Oralité
Anima'nimal - Pratiques
Ateliers Corps et Oralité
Mer. 21 sept. au Dim. 25 sept.
Musée de l'Abbaye - Saint-Claude



1ere proposition : Pratique corporelle des ressentis - Ateliers avec Catherine Forestier (mouvement) et Elisabeth Ciréfice (oralité) - Association AVEC DECIDELART - Musée de l'Abbaye samedi 24 et dimanche 25 septembre de 10h à 17h. Présence conseillée sur deux jours mais possible sur une seule journée.

A partir du conte sauvage « POLYWERE » de Catherine Monin, il s'agira par le corps et la voix de se laisser porter délicatement et avec humour jusqu'au bord de notre sensibilité humaine là où pourrait peut-être commencer celle de l’animal  : 

« Tous les jours , je me regarde dans la glace et je me sens oiseau sans plume, singe sans poil, ver nu et vertical... » dit Manu, jeune « polywere »,
Thérian qui s'identifie à plusieurs animaux


2eme proposition« A VOIX HAUTE » avec Elisabeth  en préparation du  « Feuilleton de l'évolution » ou des fragments à lire seul et à plusieurs. Médiathèque Le Dôme 21-22-23 septembre (sur rendez-vous le mercredi à partir de 12h, les jeudi et vendredi à partir de 15h jusqu'à 18h)


  •  LE FEUILLETON DE L'EVOLUTION

Les lecteurs volontaires s'emparent avec jubilation de dialogues tirés de deux pièces hilarantes (et d'un roman) sur la difficulté de vivre ensemble et les désordres du monde:

Vercors: "Zoo ou l'assassin philanthrope"

(Editions Classiques contemporains/Magnard en 2020/ première représentation en 1963)

un écrivain qui résistait ou un résistant qui écrivait. (Sartre)

Qu'est-ce qu'un homme? question fondamentale débattue dans cette comédie judiciaire, zoologique et morale, satire du colonialisme. Anthropologues, paléontologues, zoologistes et médecins sont appelés à la barre pour en débattre.

Roy Lewis : "Pourquoi j'ai mangé mon père" traduction (Vercors/Rita Barisse) préfacé par Vercors (Editions Actes Sud /1960)

Une manière décapante pour cet anthropologue de réfléchir aux origines de l'homme, à son évolution, à l'état de la société, aux conflits de génération...

Oriza Hirata: "Au fond de la forêt" , traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle

(Editions Les solitaires Intempestifs / 2008)

Dans un centre de recherche au Congo, se retrouvent spécialistes des singes et de l'acquisition du langage, psychologue, ingénieur agronome, agent d'une compagnie de tourisme qui pense transformer l'endroit en un parc d'attraction...

Oriza Hirata, né à Tokyo en 1962, auteur de plus de 30 pièces écrites dans la langue japonaise quotidienne, ordinaire et banale est aussi metteur en scène, essayiste, directeur de théâtre, professeur d'université.


  • ATELIERS « FRAGMENTS À LIRE, SEUL OU À PLUSIEURS » 
    choix dans les collections de la bibliothèque sur la thématique ou de votre propre choix.







Envie de nouvelles fraîches ?

Je m'abonne à la newsletter
Aller en haut de la page
Nous utilisons les cookies pour personnaliser le contenu et analyser notre trafic. Veuillez décider quel type de cookies vous êtes prêt à accepter.